Image

Image

Bienvenue

Sous le feuillage est un webzine spécialisé en littérature de jeunesse (mais vous y trouverez aussi de nombreux avis sur la littérature pour adultes) né en avril 2008. Pour vous parler de mes coups de coeur, partager ma passion pour cette littérature si vivante et productive. Il s'agit d'un blog à l'image de ma passion pour la littérature de jeunesse : simple, engagée, enthousiaste.
Pour découvrir, rêver, vibrer, s'évader et s'amuser...
Depuis 2014, en tant que maman, je vous parle de mes découvertes en matière de jeux, jouets, activités et loisirs créatifs que je partage avec mes fils.
Mes genres : fantasy/ fantastique, romance, young adult, thriller, historique et contemporain.

Merci à vous et bonne visite...

All together

0
Edward van de Vendel

Editions Thierry Magnier
Traduit du néerlandais par Emmanuèle Sandron
Paru en Mai 2010
403 pages
18 euros

Roman ados dès 15 ans
Thèmes : Homosexualité, Eurovision, Amitié

Quatrième de couverture : Tycho, Vonda, et Moritz partagent la cuisine et la salle de bains de leur colocation. Leurs doutes, leurs rêves d'artiste aussi, et bientôt, un projet complètement fou ! Une maison de disques propose à Vonda de représenter les Pays-Bas au concours Eurovision. Elle accepte de chanter à condition que Tycho et Moritz fassent partie de l'aventure. Plus soudé que jamais, le trio va découvrir la vie de star. Première année à l'université, celle de tous les possibles, de toutes les folies, de toutes les découvertes. L'heure des choix, professionnels, artistiques et sexuels. 
A propos de l'auteur :  Edward van de Vendel est né aux Pays-Bas en 1964. Auteur de romans et de poésie pour adolescents et de poésie et d'albums pour enfants (dont plusieurs traduits en français). Il écrit également des textes de chansons. Avant de devenir auteur à temps plein, il a été instituteur jusqu'en 2001. Emmanuèle Sandron est née en Belgique en 1966. Elle vit à un jet de pierre de Luxembourg. Elle est aujourd'hui auteur, traductrice littéraire, animatrice d'ateliers d'écriture et de traduction, lectrice d'édition, chroniqueuse et critique littéraire au Journal du Médecin (Bruxelles). 

    
      All together c'est le titre d'une chanson, un refrain chanté par Vonda, avec ses deux amis homos Tycho et Moritz pour l'Eurovision. En fait au départ c'est une histoire folle, un peu kitch, une colocation à Rotterdam qui réunit Tycho et Vonda. Après un été inoubliable aux Etats-Unis, Tycho a découvert son homosexualité en tombant amoureux d'Oliver. De retour au Pays-Bas, il s'inscrit à l'Institut de création littéraire et prend son indépendance. Avec Vonda, une jeune chanteuse, le courant passe bien. Celle-ci reçoit une proposition d'une maison de disques qui lui propose de chanter "We all together" pour représenter les Pays-Bas à l'Eurovision. Vonda accepte à une seule condition : que Tycho et Moritz participent avec elle à l'évènement et créer le groupe Vonda's Voice!

Je n'ai pas franchement été passionnée par cette histoire d'Eurovision ni par les personnages qui m'ont paru un peu fades et stéréotypés. Surtout le personnage de Tycho qui m'a semblé trop gentil, pas assez charismatique. Il n'a pas le contrôle sur sa vie notamment lorsque tout se précipite : le succès, les interviews, les publicités, les soirées en boîtes. On dirait qu'il subit tous ces changements sans s'affirmer, sans être d'accord mais reste dans le flou, et préfère noyer ses déboires dans l'écriture plutôt que de dire les choses. Etre spectateur de sa vie plutôt qu'acteur, cela m'a agacé. Ce qui est long c'est la narration unique du seul point de vue de Tycho, ponctuée de mails, de lettres, de poèmes, de sms qui retracent sa quête d'identité et ses relations amicales, familiales. Vonda est quant à elle un personnage plus complexe, qui cache un lourd secret mué en mensonges. Elle aurait pu paraître attachante mais elle est très égoïste et exclusive, comme si le bonheur de Tycho la dérangeait. Un roman un peu trop "spécial" à mon goût. Je suis passée à côté.

Sous le feuillage | Design par Catherine Surr